-
1 darle a alguien con la puerta en las narices
to slam a door in somebody's faceSpanish-English dictionary > darle a alguien con la puerta en las narices
-
2 darle a alguien jarabe de palo
to give somebody a good hiding -
3 darle a alguien repelús
familiar to give somebody the shivers -
4 darle a alguien un masaje
to give somebody a massage -
5 darle a Alguien carta blanca
(v.) = give + Nombre + a blank chequeEx. The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.* * *(v.) = give + Nombre + a blank chequeEx: The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.
-
6 darle a Alguien un cheque en blanco
(v.) = give + Nombre + a blank chequeEx. The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.* * *(v.) = give + Nombre + a blank chequeEx: The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.
Spanish-English dictionary > darle a Alguien un cheque en blanco
-
7 darle una hostia a alguien / pegarle una hostia a alguien
darle una hostia a alguien / pegarle una hostia a alguientabú to give somebody a hiding, give somebody a smack in the faceSpanish-English dictionary > darle una hostia a alguien / pegarle una hostia a alguien
-
8 darle / meterle caña a alguien/algo
darle / meterle caña a alguien/algoSpanish-English dictionary > darle / meterle caña a alguien/algo
-
9 darle cien vueltas a alguien
figurado to run rings round somebody -
10 darle el pésame a alguien
to offer somebody one's condolences -
11 darle ideas a alguien
to put ideas in somebody's head -
12 darle jabón a alguien
familiar to butter somebody up -
13 darle plantón a alguien
-
14 darle risa a alguien
to make somebody laugh -
15 darle una bofetada a alguien
to slap somebody in the face -
16 darle/pegarle un metido a alguien
darle/pegarle un metido a alguienfamiliar to have a go at somebody, give somebody a dressing downSpanish-English dictionary > darle/pegarle un metido a alguien
-
17 darle/pegarle un porrazo a alguien
darle/pegarle un porrazo a alguiento hit somebodySpanish-English dictionary > darle/pegarle un porrazo a alguien
-
18 darle alas a Alguien
(v.) = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) wayEx. I've been trying to bite my tounge and let him do things his own way.* * *(v.) = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) wayEx: I've been trying to bite my tounge and let him do things his own way.
-
19 darle cien mil vueltas a Alguien
(v.) = knock + spots off + NombreEx. They have the potential to knock spots off the private sector and it is about time people in the country realised that.* * *(v.) = knock + spots off + NombreEx: They have the potential to knock spots off the private sector and it is about time people in the country realised that.
Spanish-English dictionary > darle cien mil vueltas a Alguien
-
20 darle la razón a Alguien
(v.) = side in + Posesivo + favourEx. If someone does slip on your wet floors and the area is marked correctly with warning signs the court will usually side in your favor.* * *(v.) = side in + Posesivo + favourEx: If someone does slip on your wet floors and the area is marked correctly with warning signs the court will usually side in your favor.
См. также в других словарях:
darle a alguien en la cresta — darle a alguien en la cabeza … Diccionario de dichos y refranes
darle a alguien la vena — darle a alguien la venada … Diccionario de dichos y refranes
darle a alguien la venada — Sufrir una persona un ataque repentino y brusco de ira, de rabia o de mal humor. . La expresión está relacionada con otra de significado muy similar: Cuando alguien se excita o se enfada se le dilatan algunas venas, especialmente las del cuello … Diccionario de dichos y refranes
darle a alguien en la cabeza — Demostrar a alguien superioridad. Pues le he dado en la cresta, porque me lo he sacado a la primera. Es algo así como un golpe en la cabeza en señal de triunfo de quien lo da y de humillación por parte de quien lo recibe. metafóricamente, vale… … Diccionario de dichos y refranes
darle a alguien una lección — ► locución coloquial 1. Dar un escarmiento a una persona: este gamberro se merece que alguien le dé una lección . 2. Hacerle una cosa a una persona para que le sirva de enseñanza o de ejemplo … Enciclopedia Universal
darle a alguien en la nariz — Sospechar algo. Prever un acontecimiento, como si se oliera lo que va a suceder. . De hecho, existe el verbo oler en forma pronominal con este mismo significado … Diccionario de dichos y refranes
darle a alguien fatiga — ► locución coloquial Sentir reparo o escrúpulos en hacer o decir una cosa: ■ me dio fatiga decirle la verdad y me callé … Enciclopedia Universal
darle a alguien por algo — coloquial Interesarse mucho por algo: ■ le ha dado por la filatelia … Enciclopedia Universal
darle a alguien por su lado — México coloquial Fingir estar de acuerdo con él sólo por complacerlo, por no discutir, o por otras razones … Enciclopedia Universal
darle a alguien un vuelco el corazón — coloquial 1. Sufrir una impresión o un susto muy grande: al ver a tu novia me dio un vuelco el corazón. 2. Tener un presentimiento … Enciclopedia Universal
darle a alguien una idea — Ocurrírsele de pronto hacer una determinada cosa: ■ les dio la idea de dejar todo lo que tenían aquí e irse a vivir a un pueblo abandonado … Enciclopedia Universal